Oct.13.DC10:雑感
「Champagne Fight」とか「ビールかけ」:
祝賀気分はわかるが、もういい加減違う習慣に変えていったらどうかね?「俺たちはこんな高価なものでも飲まずに賑やかしに使っちまうんだぜ~」という驕った姿勢がそこにある。卑しい行為と思う。
高給取りの彼らは、年俸や賞金の一部を貧しい人々に頻繁に寄付している。食品を遊び道具に使う連中がどんな顔でやっているのか?
数年前、HAWKSが多分まだダイエーだったころ、一時『食品ではない』祝賀会専用炭酸ボトルを作っていたと記憶する。「すばらしい考え方だ」と当時吾輩は思ったものだが、なぜ誰もそれを踏襲しないのか!?
吾輩が何らかの権力者になった暁には、直ちに野球協会はもとより報道や広告業界へも、その意識を持ってもらうよう要請するつもりであるが、まあ、そんな機会も訪れんだろう!ダッハハハハハ~
ロス:
ロス、ロスという言葉をTVで頻繁に耳にする。news報道番組でさえ。さてLos Angeles という街の名前を「ロス」と呼称しているのは日本人だけだって知っているかね?元々スペイン語から生まれたこの地名、英語や日本語にすると「The Angels」=「その、天使たち」となる。つまりLos Angelesの「ロス」の部分は定冠詞で「その」という意味だ。
日本以外の国で「ロス」と言っても通じない。だって「I will go to Los」=「私は『その』に行きます」だ。笑われる。
なぜ吾輩がこういった「細かい突っ込み、やかましいわ!」と思われるような指摘をするのか?簡単だ。外国に行った時、または異文化と触れ合う時に恥をかかせないためだ。Los Angelesの世界共通の省略形は「L.A.」である。断じて「ロス」ではない!心すべ~し!
人は最初に頭に擦り込んだ「名称」等をなかなか他の言い方に変更できない。はなから世界に通用する言い方で擦り込んでおけば後で面倒が少ないのに、つい今までの習慣から脱却できずに、旧態依然に甘んじてしまうのだ。
吾輩が何らかの教育機関に携わる権力者になった暁には、直ちに教育機関はもとより報道や広告業界へも・・・以下同文のため省略!
ところで吾輩は今沖縄でこの文章を記している。今日は盟友バンド ATOMIC POODLEとLiveでの競演だ。出番が最後なので、リハーサル終了から出番まで約6時間あり、顔が不自由だもので外にフラっと出かけるわけにも行かず、「そうだ!」と思いつき記している。
大変良い音のlive houseだ。6曲ほど歌う予定だ。さあ、盛り上がるゼ~ぃ!






